<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Interculturele Communicatie</provider_name><provider_url>https://iccpresentaties2012.jantenthije.eu</provider_url><author_name>Student</author_name><author_url>https://iccpresentaties2012.jantenthije.eu/author/student/</author_url><title>Verzoeken in het Engels - Interculturele Communicatie</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content"&gt;&lt;a href="https://iccpresentaties2012.jantenthije.eu/2012/01/25/verzoeken-in-het-engels/"&gt;Verzoeken in het Engels&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;script type='text/javascript'&gt;
&lt;!--//--&gt;&lt;![CDATA[//&gt;&lt;!--
		/*! This file is auto-generated */
		!function(d,l){"use strict";var e=!1,o=!1;if(l.querySelector)if(d.addEventListener)e=!0;if(d.wp=d.wp||{},!d.wp.receiveEmbedMessage)if(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if(t)if(t.secret||t.message||t.value)if(!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){var r,a,i,s,n,o=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]');for(r=0;r&lt;c.length;r++)c[r].style.display="none";for(r=0;r&lt;o.length;r++)if(a=o[r],e.source===a.contentWindow){if(a.removeAttribute("style"),"height"===t.message){if(1e3&lt;(i=parseInt(t.value,10)))i=1e3;else if(~~i&lt;200)i=200;a.height=i}if("link"===t.message)if(s=l.createElement("a"),n=l.createElement("a"),s.href=a.getAttribute("src"),n.href=t.value,n.host===s.host)if(l.activeElement===a)d.top.location.href=t.value}}},e)d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",t,!1),d.addEventListener("load",t,!1);function t(){if(!o){o=!0;var e,t,r,a,i=-1!==navigator.appVersion.indexOf("MSIE 10"),s=!!navigator.userAgent.match(/Trident.*rv:11\./),n=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content");for(t=0;t&lt;n.length;t++){if(!(r=n[t]).getAttribute("data-secret"))a=Math.random().toString(36).substr(2,10),r.src+="#?secret="+a,r.setAttribute("data-secret",a);if(i||s)(e=r.cloneNode(!0)).removeAttribute("security"),r.parentNode.replaceChild(e,r)}}}}(window,document);
//--&gt;&lt;!]]&gt;
&lt;/script&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://iccpresentaties2012.jantenthije.eu/2012/01/25/verzoeken-in-het-engels/embed/" width="600" height="338" title="&#x201C;Verzoeken in het Engels&#x201D; &#x2014; Interculturele Communicatie" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;</html><description>Nederlanders staan er in het buitenland om bekend behoorlijk direct te zijn in hun verzoeken, terwijl van Engelsen juist verondersteld wordt dat zij erg beleefd zijn en dit op een meer indirecte wijze doen. Het is dus interessant om dit daadwerkelijk te vergelijken, zeker indien je daar Nederlandse leerders van het Engels bij betrekt. Op [&hellip;]</description><thumbnail_url>https://iccpresentaties2012.jantenthije.eu/wp-content/uploads/2012/01/kiss-me-i-m-english_design.png</thumbnail_url></oembed>
