Interculturele Communicatie

Presentaties BA-cursus, blok 2 2011-2012, Dep. Nederlands, Universiteit van Utrecht

Auteur: ‘Charlotte van Burk’

Keukenhof is crossing boarders

Wanneer je een stuk tekst van de ene naar de andere taal zo letterlijk mogelijk vertaalt heeft dit in de andere taal door cultuurverschillen vaak niet hetzelfde effect als in de oorspronkelijke taal. Deze verschillen in cultuur die op te maken zijn uit vertalingen zijn het uitgangspunt van dit onderzoek. Eerdere onderzoeken hebben al gekeken […]

Lees verder...